O Balcão do Emigrante é uma instituição privada

Traduções

Início » Soluções » Administrativas » Traduções

Dispomos de colaboradores e/ou parceiros com competência técnica para a realização de serviços de tradução certificada nas diversas áreas, como a jurídica, financeira ou comercial, em que a certificação de tradução é frequentemente uma exigência. Estas são as traduções que pode fazer no Balcão do Emigrante:

  • Traduções técnicas;
  • Traduções certificadas;
  • Apostilha de Haya;
  • Tradução Jurídica

Traduções técnicas:

Traduções relacionadas com várias áreas (nomeadamente jurídica, política, económica, empresarial e científica). Porque os serviços de tradução técnica requerem conhecimento especializado, temos um conjunto de tradutores profissionais, capacitados para dar resposta à grande maioria das solicitações.

Traduções certificadas:

Tradutores Ajuramentados,

A validade legal de um documento traduzido é atribuída pela sua certificação junto de um organismo estatal, entidade ou pessoa determinada pela legislação do país no qual se pretende que tenha valor legal.

Apostilha de Haya:

Nas suas traduções, poderá eventualmente necessitar de uma apostilha/apostila: processo através do qual um país integrado no Convénio de Haya reconhece a eficácia jurídica de um documento público, por exemplo: Certificado de habilitações, emitido noutro país integrado neste Convénio. O trâmite legal único – denominado apostilha – consiste em colocar sobre o próprio documento público uma apostila ou anotação que certificará a autenticidade dos documentos públicos emitidos noutro país.

A Apostilha de Haya anula o requisito de legalização diplomática e consular dos documentos públicos que se originem num país do Convénio e que se pretenda utilizar noutro. Os documentos emitidos num país do Convénio que tenham sido certificados por uma apostilha deverão ser reconhecidos em qualquer outro país do Convénio sem necessidade de outro tipo de autenticação.

Tradução Jurídica:

As traduções jurídicas são efetuadas por profissionais, com vasta experiência, que são especializados na área legal. A tradução jurídica requer um grande rigor terminológico. Na área da tradução jurídica as traduções não são feitas no Balcão do Emigrante, mas sim por parceiros devidamente autorizados a fazer a tradução de vários documentos tais como: Contratos, Termos e Condições, Relatórios, Procurações, Acordos de Licenciamento, Pedido de Patentes, entre outros.

Quer fazer um pedido de tradução?

    Ao submeter autorizo o Balcão do Emigrante, e os seus parceiros, a processar os seus dados conforme descrito na Política de Privacidade.

    traducoes
    partilhar
    Share on facebook
    Share on twitter
    Share on linkedin
    Share on pinterest
    Share on email
    outras soluções
    Conheça mais soluções que podem ser do seu interesse